E aqui estou, prestes a viver um fim de semana de loucuras em Manhattan.
A sad sam ovdje i èeka me lud provod na Manhattanu.
E aqui estou eu com Brock Farmington, campeão três vezes de Spokane.
A ovo sam ja sa Brokom Farmingtonom... trostrukim šampionom iz Spokana.
Pus minha carteira na bolsa dela e aqui estou.
Ubacila sam moj novèanik u njenu torbu... i evo me ovde.
Eu achei que você ía convencer o Guardião do Rio a juntar-se a mim para a revolta e aqui estou, meio que... sem o Guardião do Rio.
Morala si nagovoriti Èuvara reke da mi pomogne diæi Titane na bunu, a sada sam bez Èuvara....
E aqui estou eu, um ano mais tarde, me sentindo mais vivo do que nunca.
Ovde sam, godinu dana kasnije... oseæajuæi se življi nego ikad ranije.
Eles faliram, e aqui estou eu.
To je propalo, I evo me sad.
E aqui estou, como vocês, um criminoso condenado.
I evo me ovde, baš kao vi, kao osvedoèeni kriminalac.
Eu roubei o processo e aqui estou para todos verem.
Ukrao sam ga i tu sam, da svi vide.
E aqui estou, fazendo você passar por outro enterro.
A vidi mene, prireðujem ti još jednu sahranu.
Pedi uma carona e aqui estou!
Samo sam ispružio palac i evo me.
Sua mãe pediu para que lhe avisasse, e aqui estou.
Tvoja majka me poslala da ti kažem, pa... eto.
Um assassino em série ataca no meio de L.A., seqüestra uma garota e aqui estou eu.
Serijski ubica napada u centru L. A., otima devojèicu i ja sam ovde.
Acabei de sair de um relacionamento de dois anos que foi bastante destrutivo, e aqui estou, dormindo com o cara que está cuidando do meu pai moribundo, e é tudo meio confuso.
Upravo sam izašla iz dvogodišnje veze koja je bila vrlo destruktivna. A sada sam tu i spavam sa tipom koji se brinuo za mog oca na samrti i to je prilièno zbunjujuæe.
"E aqui estou, banhado num rio de xoxotas."
"Ipak evo me, duboko tonem u reci pickica. "
E aqui estou eu com o conjunto de tambores.
Evo i mene u bubnjarskom krugu.
E aqui estou eu, alguns meses antes do incidente com o urso de pelúcia uma garota de New Jersey participando de uma assustadora cerimônia de ritual de passagem.
Evo me nekoliko meseci pre incidenta sa medvediæem. Domaæa devojka iz Nju Jerseyja koja sudeluje u ceremoniji odrastanja.
Me perdoe. peguei um barco, e aqui estou eu.
Mogao si da mi pišeš. - Oprosti mi. Uhvatio sam brod, s prvom plimom.
Toda minha vida sonhei ser uma verdadeira astronauta, tal como o seu avô, e aqui estou eu.
Celog svog života sam sanjala... da budem pravi astronaut kao tvoj deda... I evo me.
O Sr. Bennet cuidou de uma papelada e aqui estou.
Gospodin Bennet je sredio neke papire, i evo me ovdje.
Podem rirem o quanto quiserem, mas eu estava até o joelho naquela merda e aqui estou.
Oni mogu da se smeju koliko hoæe, ali ja sam bio do kolena u tom sranju i evo me sad ovde.
Nunca tive a intenção de que alguém fosse ler, mas meu agente mostrou a um editor e aqui estou.
Nisam ni sanjao da æe to neko èitati, ali... moj agent dao je to izdavaèu, i tako, evo me.
E aqui estou, protegendo a fronteira do norte de uma droga de terra de simples bárbaros.
А ја штитим северну границу ове огавне земље од варварских пљачкаша.
E aqui estou na sua frente, meu pau molhado nessa merda.
Али ја стојим овде до тебе у истим говнима.
Me pediu pra estar aqui, e aqui estou.
! Tražio si da doðem i ja sam došao.
E aqui estou eu, sendo uma pessoa que não quero ser.
I evo, postala sam onakva kakva ne želim biti.
Lembro-me de quanto tinha 40, e então pisquei, e aqui estou, indo para os 90 anos.
Da. Seæam se kada sam ja imala 40, a onda sam trepnula i sada sam ovde, još malo pa devedeset.
Soube que eles procuravam por alguém e aqui estou.
Чуо сам да момци траже некога и ево ме ту.
Aí todos decidiram me culpar, e aqui estou eu.
Onda su svi tamo odluèili da mene okrive, pa evo me.
Ficaram presas em uma confusão e aqui estou eu.
Bile ste u nevolji i onda sam se ja pojavio.
Mas aparentemente destino e oxigenio interviram, e aqui estou.
Ali je oèigledno da su sudbina i kiseonik intervenisali, i evo me.
Então, fui para o mais longe de tudo que pude e aqui estou.
Pobegao sam dalje od svega što sam mogao, i evo me sad.
E aqui estou eu, Wilhelm Winter.
"A ovo sam ja, Vilhelm Winter.
A guerra começou, perdi minha agência de propaganda... e aqui estou.
Изгубио сам своју маркетиншку фирму и ево ме овде.
E aqui estou eu, livre, fazendo o que eu amo fazer.
Sad sam tu, slobodan kao ptica, radim ono što najviše volim.
E aqui estou em uma caminhonete... bebendo uma cerveja gelada com meus novos amigos.
Ovdje sam jahanje okolo u lijepom kamion, dijeljenje ledeno-hladno pivo sa svojim novim prijateljima.
Dez segundos depois escuto o rádio e aqui estou.
Deset sekundi kasnije, jave mi iz ureda i evo me.
E aqui estou eu pensando que esta é sua maneira de me agradecer.
I mislio si da je to tvoj naèin da mi zahvališ.
Paguei o preço de ferro... e aqui estou.
Ja sam platio cenu u gvožðu, i evo me ovde. Juron!
E aqui estou, com mil navios e duas mãos boas.
Dakle, evo me, sa hiljadu brodova i dve dobre ruke.
Desde que me lembro de ver todas essas matrizes na escola, e aqui estou tipo: 'Eu sei kung fu'."
Сећам се да сам видео сав овај "матрикс" текст на часу, а овде сам у фазону "Знам кунг фу.""
E aqui estou eu tentando não me molhar, testando os sensores que abrem a água.
И овде сам ја и покушавам да се не поквасим, тестирајући сензоре који пуштају воду.
E aqui estou para dizer que, se há algo mais intimidante do que falar aqui no TED, é tentar prender a atenção de um grupo de mil jovens de 12 anos durante uma palestra de 45 minutos.
I ovde sam da vam kažem da ako postoji nešto strašnije od držanja TED govora, bio bi to pokušaj da se održi pažnja hiljadi 12-godišnjaka na 45-minutnom predavanju.
Então, eu pude fazer vários projetos e aqui estou, compartilhando apenas três deles com vocês.
Tako da sam mogao uraditi mnogo projekata, i ovde sam da podelim sa vama samo tri od njih.
E aqui estou eu, e abaixo, na esquerda, vocês podem ver a nossa câmera de alta velocidade, que está apontada para um pacote de batata e está tudo iluminado por essas lâmpadas.
Evo mene, dole levo možete videti kameru velike brzine, koja je usmerena ka kesici čipsa, a cela stvar je osvetljena ovim jakim lampama.
Queriam saber por que passavam anos tentando aprender um único idioma e nunca alcançavam a fluência, e aqui estou eu, aprendendo um idioma após o outro.
Želeli su da znaju zašto oni godinama pokušavaju da nauče bar jedan jezik, i nikada ga ne govore tečno, a evo ja učim jezik za jezikom.
1.3615391254425s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?